Myvideo

Guest

Login

Сутра Золотистого Света | Глава 16 Великое Излечение

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Глава шестнадцатая велиКое излечение Благородная богиня, в давние времена, неисчисли- мые, бессчетные, непостижимые, неизмеримые кальпы тому назад появился в мире Татхагата, Архат, Истинно Совершенный Будда, Обладатель Знания и Нравственно- сти, Пришедший к Счастью, Знаток мира, Главный укро- титель существ, Учитель богов и людей, Пробужденный Победоносец, по имени Ратнашикхин (С Драгоценным Пучком Волос). Благородная богиня, в то время после ухода Татхагаты, Архата, Истинно Совершенного Будды Ратнашикхина в нирвану, /93/ когда святая Дхарма при- шла в упадок и существовало лишь ее подобие, жил царь, по имени Сурешварапрабха (Свет Владыки Богов). Этот благочестивый дхармараджа царствовал в согласии с Дхармой, а не с беззаконием. Всем существам, живущим в его царстве, он был как отец и мать. В то время, благородная богиня, в стране царя Суреш- варапрабхи жил купец Джатимдхара (Кудрявый) — медик, врач, прекрасный знаток элементов36, сведущий в восьми разделах медицинской науки. О, благородная богиня, купец Джатимдхара имел сына, по имени Джалавахана (Несущий воду): хорошо сложенного, красивого, миловидного, с уди- вительно прекрасным цветом лица; сведущего в разных трактатах, знатока всех трактатов, искусного каллиграфа, математика, хироманта и астролога. Благородная богиня, то было время, когда в стране царя Сурешварапрабхи многие сотни тысяч существ бо- лели разными болезнями. Мучимые ими [существа] ис- пытывали сильную, острую, страшную, невыносимую боль. Тогда, благородная богиня, у купеческого сына Джа- лаваханы зародилось великое сострадание к тем многим сотням тысяч живых существ, охваченных и мучимых разными болезнями. Он подумал: «Эти многие сотни ты- сяч существ, охваченные и мучимые разными болезнями, испытывают сильную, острую, страшную, невыносимую боль. А мой отец купец Джатимдхара — медик, врач, пре- красный знаток элементов [тела], сведущий в восьми раз- делах медицинской науки, состарился, стал немощным, пришел к концу пути [жизни], достиг преклонного воз- раста, опирается на палку и трясется. Он не может ходить по деревням, городам, поселкам, областям, /94/ странам и дворцам... Поэтому, ради полного излечения тех многих сотен тысяч существ, охваченных и мучимых разными бо- лезнями, я пойду к отцу Джатимдхаре и попрошу [пере- дать мне] знания об элементах, связанных с болезнями. Став знатоком элементов, я буду ходить по деревням, городам, областям, странам, дворцам и излечу те многие сотни тысяч существ, охваченных и мучимых разными болезнями.» Вот, благородная богиня, купеческий сын Джалаваха- на и пошел к отцу Джатимдхаре, а придя, поклонился ему в ноги, соединил почтительно ладони и стал в стороне. Затем купеческий сын Джалавахана начал задавать стихами во- просы своему отцу Джатимдхаре, чтобы познать элементы: — Что происходит с чувствами и как изменяются элементы? Когда у обладателей тел возникают болезни? Как сохраняется здоровье у поглощающих пищу вовремя и не вовремя? В каком случае не наносится вред внутреннему «огню» тела? Как производится лечение, позволяющее устранить болезни, возникшие от ветра, желчи или слизи и от их смешения? Когда происходит вредное для [здоровья] человека расстройство ветра, когда — расстройство желчи и когда — расстройство слизи? Тогда купец Джатимдхара изложил стихами своему сыну Джалавахане то, что следует знать об элементах [тела]: — Известно, что три месяца [длится] лето, три месяца — осень, три — зима и три — весна. Эта череда месяцев [подразделяется] на шесть периодов. Год считается [состоящим] /95/из двенадцати месяцев. По три [месяца] приходятся временам года, а два месяца составляют каждый период. Соответственно происходит переваривание пищи и питья,соответственно излагаются и [знания, относящиеся] к врачу, элементам и времени. Чувственные способности и элементы [тела] меняются в зависимости от времен и периодов года. При изменении чувств [и элементов] у обладателей тела возникают разные болезни. В таком [случае] врач должен быть хорошо знаком с делением [года] на четыре трехмесячных времени и шесть периодов, а также с шестью элементами [тела]. С этим же [делением должно быть] согласовано питание, питье [и принятие] лекарств. Болезни из-за преобладания ветра возникают летом; осенью происходит расстройство желчи; зима — время смешанных [болезней]; болезни из-за преобладания слизи возникают весной. Летом [для пищи и питья характерны] «маслянистый», «теплый», соленый и кислый вкусы; осенью — сладкий, «маслянистый» и «прохладный»; зимой — сладкий, «маслянистый» и кислый; в весеннее время — «грубый», «теплый» и острый. Слизь возобладает сразу после еды; желчь — во время переваривания [пищи]; ветер — сразу после переваривания. Таким образом нарушается равновесие трех элементов. У кого [преобладает] ветер, того лечи «соками»37; слабительным устраняй [излишек] желчи; против смешанных [болезней используй средства], обладающие троичным [противодействием]; в период [преобладания] слизи давай рвотное.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later