Биздин Мээрим аттуу мугалимибиз сиздерге убакытка байланыштуу идиомалар жөнүндө айтып берет. ⠀ Эң биринчиси бул “Once in a blue moon“. Бул идиоманы кыргызчага түз которгондо “Көк айда бир жолу“ деп которулат. Бирок ал туура эмес. Туурасы кандай болушу мүмкүн? Комментарийде бөлүшүңүз. ⠀ Идиоманын туура котормосун видеодон көрсөңүздөр болот. ⠀ Сиздер убакытка байланыштуу дагы кандай идиомаларды билесиздер? Жазып калтырыңыз. ⠀ Достор! Бизде Англис тилин кыргызча үйрөтүү курсуна жазылуулар уланууда! Эгер сиз тилди эч кандай кыйынчылыксыз жана түшүнүктүү үйрөнүүнү кааласаңыз, анда биздин курска жазылыныздар. ⠀ Англис тилин кыргызча үйрөтүү курсунда орундар ЧЕКТЕЛҮҮ! ⠀ Комментарийге “ “ калтырыңыз же биздин дайректке “Kadam“ деп жазыңыз, биз сизге толук маалыматты жиберебиз! ⠀ #StudyDon #Kadam
Hide player controls
Hide resume playing