Мы продолжаем сравнение двух российских локализаций немецкой Action-RPG Gothic от Snowball Interactive и Руссобит-М в честь двадцатилетия игры. В этом выпуске мы сравним перевод и озвучки этих локализаций. P.S. Под комментариями этого видео некоторые люди предложили сделать выпуск совместно с Demor Is Def. Предложение заманчивое, но проблема в том, что этот видеоролик был сделан до того, как это предложение появилось. Мой вариант перевода письма к Ксардасу: Первое прочтение: Уважаемый мастер, Мы получили Ваше последнее сообщение, и оно нас встревожило. Мы посоветовались и решили известить о нашем решении в письме. Братство представляет из себя опасность. Опасность для дальнейшего процесса нашего торгового соглашения и, следовательно, для короля, всего королевства, а также для Вашей жизни. Поэтому Вам следует прежде всего послать разведчика и выяснить, какие боги и какие знания дают им магическую силу. Когда вы это выясните, мы ознакомим наших священников Вашей информацией, чтобы мы вместе положили конец этому приведению. В настоящий момент учёные изучают старые книги. О новых результатах мы Вам сообщим в обычном порядке. Да защитит нас Иннос. После второго прочтения: Уважаемый мастер Ксардас, Мы получили Ваше последнее сообщение, и оно нас встревожило. Мы посоветовались и решили известить о нашем решении в письме. Братство представляет из себя опасность. Опасность для дальнейшего процесса нашего торгового соглашения и, следовательно, для короля, всего королевства, а также для Вашей жизни. Поэтому Вам следует прежде всего послать разведчика и выяснить, какие боги и какие знания дают им магическую силу. Это наш долг, положить конец этой секте и забрить их знания себе, чтобы никто ими не мог причинить вреда. Как только мы получим Ваш ответ, мы ознакомим вашей информацией священников Инноса. В настоящий момент учёные изучают старые книги. О новых результатах мы Вам сообщим в обычном порядке. Да защитит нас Иннос. ИИИ (Игры И Игрушки) - шоу, в котором будут обозреваться игры и игрушки :) #Gothic #Snowball #РуссобитМ 00:00 - Вступление 00:51 - НО!!! 00:52 - Мои извинения за первую часть 04:04 - Ну, теперь точно Часть 2! 04:09 - Легендарный диалог с Диего 06:40 - Сравнения переводов 06:45 - Название первой главы 07:11 - Письмо к Ксардасу 10:07 - Перевод лесной ягоды 10:25 - Перевод имён монстров 13:40 - Группа In Extremo 14:09 - Тормоза в инентаре от Руссобит 14:23 - Актёры от Snowball 15:48 - Актёры от Руссобит-М 16:47 - Сравнение голосов Безымянного 18:22 - Голос Мада 19:11 - Голос Диего 19:28 - Женские голоса 20:25 - Голос Торуса и Горна 20:25 - У Руссобит не всё так плохо 21:30 - Руссобит-М не доигрывает, а Снежок переигрывают 22:39 - В Snowball персонажи говорят свои фразы дважды 23:13 - Орочьи голоса 23:49 - Диалог с Демоном в башне Ксардаса 24:25 - Момент, который меня бесит!!! 26:26 - Заключение 27:33 - И помните! ...
Hide player controls
Hide resume playing