Записал новое видео с редактированием англо-русского перевода книги по Data Science (IT). В очередной раз поймал себя на мысли, что кайфую от каждого момента, когда удается сделать из 3 слов хотя бы 2 или из 10-буквенного слова найти 7-буквенное, благо таких моментов на видео достаточно. В паре мест вообще удалось избавиться от половины предложения — оно только захламляло основную мысль. Как обычно, оставил несколько опечаток, но при пересмотре видео я их убрал (просто иногда коллеги переживают в комментах — не переживайте, с текстом все хорошо, мы еще с переводчиком его обсудим, он мне тоже расслабляться не дает). Рекомендую к просмотру только начинающим ИТ-переводчикам, для «старичков» в нем ничего интересного нет. Ну и как обычно — поставил фоновую музычку, которую слушаю сам. Надеюсь, вам мой выбор музыки ОК. #рутина_и_музыка === ○ Записаться на индивидуальные курсы переводчиков — [id149027294|@bartov_e] ○
Hide player controls
Hide resume playing