Заранее прошу прощение за непристойные кадры, пусть Всемилующий اللَّهَ\Аллаҳ простит меня и вас, ибо мои намерение лучше Него никто не знает. Печально то, что мы живём в том мире, о котором не хотим говорит, и что бы о подобном не знали други, стыдясь этого, но мы должны стыдиться Всевышнего اللَّهَ\Аллаҳа, Который обо всём знает лучше всех! Как говорит اللَّهَ\Аллаҳ, Свят Он и Велик: أَلَا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ Воистину, они сворачивают свои сердца (отворачиваются от \Аллаҳа или скрывают в своих сердцах неверие), чтобы спрятаться от Него. Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют. Он ведает о том, что в груди. (Сура Худ, 11:5-й айят) _________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем 𝓐ллаҳа, Милостивого, Милующий! _________________________________ «Сказал Он» – т.е. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ, предупреждая и предостерегая Иблиса; ( هَذَا صِرَطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيم ) «Этот прямой путь Я беру на себя» – т.е. вы все вернётесь ко Мне, и Я воздам вам за ваши деяния, за добро – добром, за зло – злом. (Сура 15:41-й) Как в словах اللَّهَ\Аллаҳа: ( إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ) «Воистину, твой Господь — в засаде». (Сура 89:14) а также: ( وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ ) «اللَّهَ\Аллаҳ указывает на прямой путь». (Сура 16:9) ( إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ) “Поистине, рабы Мои - нет для тебя над ними власти, кроме тех из заблудших, кто последовал за тобой”. Сура Аль-Хиджр,15:42-й айят ____________________ Вот прямой путь, который ведёт ко Мне и к обители Моей милости. Ты не сможешь склонить Моих рабов с этого пути к заблуждению, если они будут поклоняться своему Господу и выполнять Его повеления. Я буду помогать таким рабам и уберегу их от дьяволов. Но если они последуют за тобой, довольствуются твоим покровительством и предпочтут повиноваться Тебе вместо того, чтобы повиноваться Милостивому, то окажутся среди заблудших. В этом айяте использовано арабское слово гави ‘заблудший’, которое применимо к тем, кто познал истину и сознательно уклонился от нее. Оно отличается от существительного далл ‘заблудший’, которое применимо к тем, кто следует неправильным путём, не ведая истины. ______________________________ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى «Он нашёл тебя заблудшим и повёл прямым путём» (Сура 93:7) Аналогичный этому айяту: ( وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ ) «Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух (Коран) из нашего повеления. Ты не знал, что такое Писание и что такое вера» (Сура 42:52). И по этому Всевышний говорит Своему Посланнику, О Муҳаммад! ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошёл с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путём. (Сура 16:125) _______________________________________
Hide player controls
Hide resume playing