Пераклад аўтарскай версіі рамана выйшаў у лютым 2020 года ў выдавецтве “Логвінаў” пры падтрымцы Польскага Інстытута ў Мінску і Інстытута кнігі ў Кракаве, перакладчыца – Марыя Пушкіна, рэдактар і перакладчык кантрабандысцкіх песень – Андрэй Хадановіч. А цяпер у рамках “Месяца польскай літаратуры” мы рады прадставіць аўдыёкнігу “Каханак Вялікай Мядзведзіцы” – поўны тэкст рамана ў інтэрпрэтацыі вядомага беларускага акцёра Рамана Падалякі. Выдатны выбар для аўтападарожжаў па Беларусі (раім звярнуць увагу на
Hide player controls
Hide resume playing