Ĩpredu (Ancião no idioma Xavante) - Faixa extraída do álbum 'Wdê Nnãkrda' © 2015 Arandu Arakuaa Dirigido por Caio Cortonesi Música e letra: Zândhio Huku Gravado no Memorial dos Povos Indígenas, em Brasília, durante a cerimônia de encerramento da Vigília Guarani Kaiowá e no Córrego do Urubu, em Brasília. Ĩpredu (Zândhio) Robdzenawa ‘udu, wahã, bödöwa ‘ mãdö Robdzenawa ‘udu, wawaparowa’u’uwamreme Wadza’remõö’a’a’u, wamãdöbötödzatsidzé Ĩtsimãiwena ~ihöimana, wahãti’ai’rá Wa ~inhõ’re (Dzö, dzö, dzö ) Ĩpredu, e momõtedzaaimõ, e momõtedzaaimõ Ĩpredu, Itsiminha’re Róbdzawi’wa, róptede’wa! Impredu, en~ihaatsitsi, emãatsiwaihu’u Ĩpredu, mõr~i ré, watitsã Róbdzawi’wa, róptede’wa! Ĩpredu, õhã mãdorö Wanor~ihã, mawa’ dza’reni, te ti nhõ’re Õ hã mãdorö, õ nor~i te ti ‘ru’ru, õhãmãpetse ~ihödzé Wanor~ihã, mawa’ dza’reni, te ti nhõ’re Õ hã mãdorö, õ nor~i te ti ‘ru’ru, ~ihöibawarõrópö ~ihöimana Wa ~inhõ’re (Dzö, dzö, dzö ) Ĩpredu, e momõtedzaaimõ, e momõtedzaaimõ Ĩpredu, en~ihaatsitsi, emãatsiwaihu’u Ĩpredu, õhã mãdorö Tradução Acordei feliz, eu vejo o sol Acordei feliz, ouço o barulho do vento Vou para a cachoeira, vejo o por do sol Sou livre, sou filho da terra Eu canto! (maracá, maracá, maracá) Ancião, onde está indo? Ancião, sábio Ele ama a natureza, ele protege a natureza! Ancião, como é seu nome? Diga-me. Ancião, quando ele estava caminhando eu o vi Ele ama a natureza, ele protege a natureza! Ancião, ele está morto Nós somos feridos, ele canta Ele está morto, eles choram Ele curou o doente Nós somos feridos, ele canta Ele está morto, eles choram, minha alma é livre Eu canto! (maracá, maracá, maracá) Ancião, onde está indo? Ancião, como é seu nome? Diga-me Ancião, ele está morto
Hide player controls
Hide resume playing