Српска реч ЛИВАДА, долази од српског глагола ЛИТИ, јер по ливади вода несметано лије, будући да нема растиња које може да заустави овакво кретање воде. Глагол ЛИТИ у српском језику има огроман број гранања и изведеница. Са друге стране, Ливади и Ливадја су имена приличног броја места у данашњој Грчкој. Реч ЛИВАДА је и данас основа великог броја имена грчких места. Овај феномен се, веровали или не, у званичним круговима објашњава грчким исходиштем речи ЛИВАДА. По тој причи, реч ЛИВАДА долази од старогрчког глагола λείβω [ЛИВО], који значи ЛИТИ. Дакле, λείβω [ЛИВО], као у нашој речи ЛИВАЦ, или речи ЛИВНО, те речи ЛИВЕН, што је трпни облик нашег глагола ЛИТИ. Глагол ЛИТИ у данашњем грчком гласи χύνω [ХИНО], те се никако не може повезати са овим старогрчким глаголом, а о речима ЛИВАЦ и ЛИВЕН да не говоримо. У емисијама на Србионику сам већ ко зна колико пута показао да речи старогрчког у маси случајева одговарају речима данашњег српског језика, а да немају ама баш никакве везе са речима данашњег грчког језика. Глагол ЛИВО је само један од таквих примера. По бројности грчких места имена Ливади и Ливадја можете видети зашто и колико је важно језичко порекло ове речи, односно, можете појмити природу преваре званичне стручне приче. Ову причу разлажемо на саставне делове на најпростији могући начин у новој емисији на каналу Србионик.
Hide player controls
Hide resume playing