13. Ich hab’ im Traum geweinet | R. Schumann (Andrey Kiselev) aus ’’Dichterliebe’’, op. 48, №13 №13 из вокального цикла Роберта Шумана “Любовь поэта“ на слова Генриха Гейне Ich hab’ im Traum geweinet, Mir träumte, du lägest im Grab. Ich wachte auf, und die Träne Floss noch von der Wange herab. (Во сне я плакал. Мне приснилось, что тебе уготована могила. Я проснулся, и слёзы всё ещё текли по моим щекам.) Ich hab’ im Traum geweinet, Mir träumt’, du verliessest mich. Ich wachte auf, und ich weinte Noch lange bitterlich. (Во сне я плакал. Мне приснилось, что ты покинула меня. Я проснулся и заплакал ещё горше.) Ich hab’ im Traum geweinet, Mir träumte, du wär’st mir noch gut. Ich wachte auf, und noch immer Strömt meine Tränenflut. (Во сне я плакал. Мне приснилось, что ты всё ещё любишь меня. Я проснулся, и до сих пор не могу унять своих слёз.)
Hide player controls
Hide resume playing