Казалось бы, ошибки – орфографические, грамматические, стилистические – это языковой мусор, от которого хочется поскорее избавиться. Между тем, в лингвистических исследованиях, особенно в работах, посвященных порождению и обработке речи, то есть тому, как человек говорит, слушает, пишет, читает и хранит в голове всю нужную для этого информацию, ошибки играют ключевую роль. Анализируя, что и где может пойти не так, мы понимаем ключевые принципы работы системы. Я расскажу об этом на примере нескольких проектов, над которыми работаем мы с коллегами, используя разные экспериментальные и корпусные методы. Речь пойдет о грамматических ошибках у носителей русского языка и людей, изучающих русский как иностранный, и об орфографических ошибках. Как у носителя языка срабатывает в реальном времени операция согласования по роду, числу и падежу? Видим ли мы что-то подобное у человека, для которого русский – не родной язык, или он опирается на другие механизмы? Почему мы делаем орфографические ошибки? А если не делаем, как
Hide player controls
Hide resume playing