Каков смысл пребывания человека в Эдемском саду пред Богом? Изучаем глаголы “возделывать, работать, служить“ и “охранять, следить, сохранять“ в Бытие, Исход и Числах. Глагол “Абад“ связан с работами на земле в Бытие 2-4, с “порабощением“ в 14:4, 15:13-14, со “служением“ в 25:23, 27:29, 40... Служение пред Богом в Исходе 3:12, 4:23, 7:16, 8:1, 20, 9:1, 13, 10:3, 7, 8, 11, 24, 26, 12:31, 13:5... Исход 20:5 Глагол “шамар“ - смотреть за братом Бытие 4:9, соблюдать завет 17:9-10, ходить пред Богом 18:19. Левит 18:4 - “постановления Мои соблюдайте...“ Читаем Числа 3:7-8 где оба глагола используются вместе: וְשָׁמְר֣וּ אֶת-מִשְׁמַרְתּ֗וֹ וְאֶת-מִשְׁמֶ֨רֶת֙ כָּל-הָ֣עֵדָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד לַֽעֲבֹ֖ד אֶת-עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּֽן Пусть они несут стражу (шамар) перед Шатром Встречи для [Аѓарона] и для всей общины, пусть исполняют (абад) служение (абад) при Святилище. וְשָֽׁמְר֗וּ אֶת-כָּל-כְּלֵ֙י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְאֶת־מִשְׁמֶ֖רֶת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לַֽעֲבֹ֖ד אֶת-עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּֽן Пусть они следят (шамар) за всеми принадлежностями Шатра Встречи и хранят (шамар) [его для] сынов Израиля, исполняя (абад) служение (абад) при Святилище. В Бытие 2:15 идет речь о служении Богу и сохранении Его повеления, которое звучит далее...
Hide player controls
Hide resume playing