Славит اللَّهَ\Аллаҳа то, что на небесах, и то, что на земле. _____________________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ___________________________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 64:1. يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ Yusabbiĥu Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-’Arđi Lahu Al-Mulku Wa Lahu Al-Ĥamdu Wa Huwa `Alá Kulli Shay’in Qadīrun Славит اللَّهَ\Аллаҳа то, что на небесах, и то, что на земле. Ему принадлежит власть и надлежит хвала. Он способен на всякую вещь. Эта сура — последняя из сур, которые начинаются с тасбиҳа (прославления Всевышнего اللَّهَ\Аллаҳа Свят Он и Велик!). Эти суры называют ( المسبحات) «мусаббиҳат» — славящие (اللَّهَ\Аллаҳа). Ранее уже говорилось о том, что все творения славословят своего Творца и Господина. Поэтому Всемогущий اللَّهَ\Аллаҳ сказал: ( لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ) «Ему принадлежит власть и надлежит хвала». Это значит, что اللَّهَ\Аллаҳ Один управляет всем сущим и Он Один достоин похвалы за всё, что Он создал и предопределил. ( وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ) « и Он над всякой вещью мощен!», т.е. все, что Он пожелает, непременно произойдет, а что Он не пожелает, никогда не случится.
Hide player controls
Hide resume playing