...Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток, Мой шестидневный труд, мой выходной восторг, Слова и их мотив, местоимений сплав. Любви, считал я, нет конца. Я был не прав. Созвездья погаси и больше не смотри Вверх. Упакуй луну и солнце разбери, Слей в чашку океан, лес чисто подмети. Отныне ничего в них больше не найти. (Wystan Hugh Auden “Funeral blues“ (1940) перевод Иосифа Бродского “Похоронный блюз“)
Hide player controls
Hide resume playing