4 чайных ложки свежей (час, как сорвана) облепихи раздавлю в мисочке, чтобы отдала мне все-все-все и переложу в заварочный чайник (около 350 мл). Добавлю 1 чайную ложку с горкой натурального мёда (сластены могут добавить больше) и заливаю кипятком. Настаивать не нужно, пьем горячим. И наслаждаемся вкусом и ароматом. ))) Эх, жить бы мне в облепиховом лесу... - - - (De) Ich werde 4 Teelöffel frischen Sanddorn (er wurde vor einer Stunde abgerissen) in einer Schüssel zerdrücken, damit sie mir alles gibt und es in eine Teekanne (etwa 350 ml) gibt. Fügen Sie 1 Teelöffel mit einer Folie natürlichen Honigs hinzu (Naschkatzen können mehr hinzufügen) und gießen Sie kochendes Wasser ein. Es besteht kein Grund darauf zu bestehen, wir trinken heiß. Und wir genießen den Geschmack und das Aroma. ))) Oh, ich wünschte, ich könnte während der Reifezeit in einem Sanddornwald leben... - - - (Eng) I will crush 4 teaspoons of fresh sea buckthorn (it was torn off an hour ago) in a bowl so that she gives me everything and puts it in a teapot (about 350 ml). Add 1 teaspoon with a slide of natural honey (sweet tooth can add more) and pour boiling water. There is no need to insist, we drink hot. And we enjoy the taste and aroma. ))) Oh, I wish I could live in a sea buckthorn forest during the ripening season...
Hide player controls
Hide resume playing