#hazbinhotel #отельхазбин #cover #song #alastor #аластор Pushing up Daisies - Афоризм означающий быть мертвым и похороненным на кладбище, вокруг ромашек. Это жаргонное выражение, намекающее на цветы, растущие над могилой. Кавер на песню DAISIES от автора песни Insane, что отсылает к популярной теории сюжета появления персонажа Аластор из мультсериала Отель Хазбин, он же - Hazbin Hotel ____________________________________ МОЙ ТЕЛЕГРАММ: Boosty: Донат: ____________________________________ Оригинал: ____________________________________ Перевод - Иван Шухин и Олег Еремеев - Вокал - Иван Шухин - Сведение - Иван Шухин Работа с визуалом - Иван Шухин Помощь в работе с гармоникой - Светлана Аманова _________________________________________________________ Группа ВК: _________________________________________________________ Эй, друг, дружок, дружище, Чего грустишь и не навеселе? ОтЧАЙние не по мне. Ведь может так пойти, Что солнца не увидим больше мы Так улыбкой озари Мой друг, прошу, не стоит горевать Пусть память о тебе - начнёт сиять Розы лицезрей и не считай часы Ведь в итоге всех ждёт могила, где цветут цветы Ведь в итоге тебя ждёт могила, где цветут цветы Не буду лгать, прими твои часы давно уж сочтены Улыбку натяни Однажды все умрём Свой каждый день живи - последним днём Ведь от смерти не уйдём. Мой друг, прошу, не стоит горевать Пусть память о тебе - начнёт сиять Розы лицезрей и не считай часы Ведь в итоге всех ждёт могила, где цветут цветы ХА! Ведь в итоге всех ждёт могила, где цветут цветы ___________________________________________________ Альтернативные переводы названия: Ромашки, Маргаритки
Hide player controls
Hide resume playing