Myvideo

Guest

Login

Баксанская Музыка Б. Терентьева, слова А. Грязнова, Л. Коротаевой, Н. Персиянинова (1943)

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

БАКСАНСКАЯ Музыка Б. Терентьева, слова А. Грязнова, Л. Коротаевой, Н. Персиянинова (1943) Хочу спеть эту песню так, как нам пел её наш учитель географии в Карпинской школе №5 – Евгений Николаевич Сердитых. Как будто сейчас вижу – сидим в походе вечером у костра перед сном, и Евгений Николаевич что-то рассказывает, а потом вместе поём песни. А эту пели с особым вдохновением, как будто прикасались к неведомым нам героическим поступкам наших отцов… Записана 7 ноября 2022 года (кстати, через 50 лет после окончания школы...). Где метель тропинки заметает, И лавины грозные шумят, Эту песнь сложил и напевает Альпинистов боевой отряд. Нам в боях родными стали горы, Не страшны метели и пурга. Дан приказ, недолги были сборы На разведку в логово врага. Помнишь, товарищ, белые снега, Стройный лес Баксана, блиндажи врага. Помнишь гранату и записку в ней, На скалистом гребне для грядущих дней. На костре в дыму трещали ветки, В котелке дымился крепкий чай. Ты пришёл усталый из разведки, Много пил и столько же молчал. Синими замёрзшими руками Протирал вспотевший автомат, Тяжело вздыхая временами, Головой откинувшись назад. Помнишь, товарищ, вой ночной пурги, Помнишь, как кричали нам в лицо враги, Помнишь, как ответил рёвом автомат, Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд. День придёт, решительным ударом В бой пойдёт страна в последний раз, И тогда ты скажешь, что недаром Мы стояли насмерть за Кавказ. Там, где днём и ночью крутят шквалы, Где вершины грозные в снегу, Мы закрыли грудью перевалы И ни шагу не дали врагу. Время былое пролетит как дым, В памяти останутся прошлого следы, Кости на Бассе, могилы под Ужбой, Помни, товарищ, помни, дорогой. Помнишь, товарищ, белые снега, Стройный лес Баксана, блиндажи врага. Помнишь гранату и записку в ней, На скалистом гребне для грядущих дней. В интернете есть разные дополнительные слова у этой песни, например: Но не забыть нам этих грозных дней, Вечно сохраним их в памяти своей. Шуткам не учат в наших лагерях, Если придётся воевать в горах – Вместо ледоруба возьмёшь ты автомат, Словно на страховке, прижмёшь его приклад. История создания песни: например, по ссылке: Сложена на мелодию танго «Пусть дни проходят» (слова И. Финка, музыка Б. Терентьева, не позднее 1941 г.). Первоначальный вариант текста написан в начале февраля 1943 года бойцами сводного отряда альпинистов 897-го горнострелкового полка 242-й стрелковой дивизии Закавказского фронта, воевавшими в районе Эльбруса: А. Грязновым, Б. Грачёвым, Л. Каратаевой, Г. Сулкавидзе, А. Немчиновым и Н. Персияниновым. В конце января группа альпинистов из 20 человек, получив приказ снять с вершин Эльбруса два фашистских знамени, установленных 21 августа 1942 года егерями фашистского капитана Гротта, и установить советские. Советские знамена были установлены на Западной вершине Эльбруса 13 февраля и на Восточной вершине – 17 февраля 1943 года. Есть выпуск звукового журнала «Кругозор» 1968 года, где Люба Коротаева (единственная женщина из 20 альпинистов) вспоминает о создании песни: «Однажды мы с Андреем Грязновым получили задание: установить пути отступления немцев с Кавказа. Целый день пролежали в снегу на хребте Когутай. А в такой обстановке разные мысли приходят, и мы решили это место отметить. Вынули из одной гранаты запал, написали, что такого-то числа здесь были в разведке лейтенанты Грязнов и Коротаева. Потом сложили тур из камней и положили туда гранату. Договорились, что кто первый после войны придёт – сообщит другому, что снял эту гранату. Ни ему, ни мне не пришлось больше там побывать... Пришло время. Нам приказали сорвать немецкие флаги. Начался путь из Приэльбрусья. Когда мы остановились в Итколе ночевать, то установили дежурство на веранде балкарского домика. Была чудная лунная ночь, и как раз из Иткола было очень хорошо видно гребень, на котором оставили мы гранату. Все вышли на балкон. Андрей Грязнов стал напевать про себя песню, а потом случайно у него сложились слова: «Помнишь гранату и записку в ней». А потом кто-то добавил: «На скалистом гребне для грядущих дней». И потом у нас такой энтузиазм сразу вдруг появился к сочинению, получилось что-то такое, и начали создавать». На многих современных сайтах авторство приписывается Юрию Визбору, но это не так – он её исполнял на своих концертах. #нескучныйсад #хорошиепесни #меркурьевич #авторскаяпесня

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later