Вы можете услышать, что на 1:20 Ильяс Умаров правильно читает на арабском “муслиман 'индаллаhи“ но переводит на русский язык не точно: “верующий перед Аллаhом“. Правильный перевод “Мусульманин перед Аллаhом“. И напомним, что Ильяс Умаров читает перевод слов живущего в наше время устаза Мухаммада Бакри, который не ученый. Зачем читать так торжественно его слова, словно это слова великого ученого - не совсем понятно.
Hide player controls
Hide resume playing