Прежде чем оставить комментарий, прочитайте аннотацию: Spare Me, Great Lord; Da Wang Rao Ming;大王饶命 Примечания: 1. 日三省吾身 (каждый день думая об этом) – отсылка к «Суждения и беседы» Конфуция, дословно吾日三省吾身 (каждый день по три раза размышляю о себе). 2. 有朋自远方来 (когда друг приходит издалека) отсылка к «Суждения и беседы» Конфуция, дословно 有朋自远方来,不亦乐乎 (разве не радостно встретить друга, прибывшего издалека). 3. 必先苦他的心志,劳他的筋骨yeah,再饿他的体肤,空乏其身,行拂乱其所为 (в первую очередь нужно испытать его волю страданиями и загрузить работой его мышцы, да! Затем изморить голодом его тело и привести организм в плачевное состояние. Нужно заставить его спутывать свои действия) – отсылка к «Мэнцзы» глава VI. Гао-цзы. Часть 2. Ст. XV.: «Поэтому, когда небо желает возложить на кого-либо великое бремя, то оно непременно предварительно испытывает его волю страданиями, утруждает работами его мускулы и кости, морит его организм голодом, повергает его в крайнюю бедность, идет наперекор его поступкам и спутывает его действия, с тою целью, чтобы возбудить трепет в его душе, закалить его характер и восполнить его немощь». 4. 然后鞭数十吧,最后再驱之别的院 (чтобы потом исхлестать прутом и в итоге выбросить его в чужой двор) – отсылка к произведению «Шесть записок о быстротечной жизни» китайского писателя Шэнь Фу: «Потом, придя в себя, я поймал жабу, исхлестал ее прутом и выбросил в чужой двор». 5. 阴阳相隔 – устойчивое выражение, обычно означает, что люди оказываются разделены после смерти. Живые люди находятся в мире живых (ян). Мертвые должны уйти в загробный мир (инь). Инь и ян – это разные пространства, разделяющие мертвых и живых. 作曲/编曲:Melo 作词:会说话的肘子、夏铜子 Rap创作:夏铜子 演唱:阿萨Aza 念白:杨天翔、星潮 声乐指导: 监制:潇娘 音乐制作:Vanguard Sound 动画制作:大火鸟文化 出品:腾讯动漫 Реквесты/запросы на песни принимаются только в отдельной теме нашей вк-группы. В комментариях под видео будут игнорироваться. ♦ Труженикам на чай: ● Сбер 5469 5500 3065 2827 Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use“ for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.“
Hide player controls
Hide resume playing