Sonnet 88 When thou shalt be disposed to set me light, by William Shakespeare, read by Genia Ermolchenko Евгения Ермольченко читает сонет 88 Когда решишь расстаться ты со мной #sonnet88 #shakespeare #poetry #ермольченко #sonnet #сонет88 #сонет #шекспир #ermolchenko #recitation #shakespearesonnet #lovelyrics #love #переводнарусский #english_subtitles Когда ты решишь меня принизить и предать мои достоинства осуждению, я выступлю на твоей стороне против себя и буду доказывать, что ты добродетелен, хотя ты и нарушил клятву. С собственными слабостями лучше всех знакомый, принимая твою сторону, я могу рассказать о тайных грехах, которые меня порочат, чтобы, расставшись со мной, ты получил всеобщее одобрение. И я от этого получу выгоду тоже, потому что если, наполняя все мои мысли любовью к тебе, раны, которые я сам себе наношу, благо для тебя - они вдвойне благо для меня. Такова моя любовь: я настолько принадлежу тебе, что ради твоей правоты снесу любую несправедливость
Hide player controls
Hide resume playing