В 4-м выпуске цикла «Языковые тонкости» профессор Д.И. ЕРМОЛОВИЧ показывает, как случилось, что весьма слабый перевод сказок об Алисе Л. Кэрролла, выполненный А. Щербаковым, удостоился восторженных похвал от «профессора» из США и ссылки на них в «Википедии». Ссылка на статью Д.И. Ермоловича с критикой книги Ф. Паркер о русских переводах сказок Кэрролла (на английском языке):
Hide player controls
Hide resume playing