La primera versión de esta canción fue escrita en 1871 durante la Comuna de París por Paul-Marie Brousseau. Una segunda versión con la letra modificada fue traducida del francés al polaco, y una tercera del polaco al ruso en 1897. La versión del vídeo fue escrita en 1900 por un traductor anónimo, usando la misma melodía de las primeras versiones. Mientras que la canción fue muy popular en las Revoluciones Rusas de 1905 y 1917, gradualmente fue desapareciendo de la memoria popular poco después en la Unión Soviética. Otras versiones sobrevivieron en checo, polaco, alemán, francés y lenguas varias. ★ Letra no cantada: [Los sirvientes de la oscuridad desean enfáticamente anudar juntos una red rota. La ciega maldad caerá impotente. La bondad no puede morir. El mundo sin alma, gris, frió, esta listo para morir al final. Por fin la labor sera libre para nosotros, y la hermandad nos dará su corona.]
Hide player controls
Hide resume playing