Приглашаем вас посмотреть мастер-класс перевода Дхармы Будды с известным переводчиком буддийской литературы Майей Малыгиной. Мастер-класс состялся 27 и 28 августа и был организован буддийским центром «Ганден Тендар Линг» () в рамках проекта «К русскоязычному буддийскому канону» (). Занятие 1: Основные темы мастер-класса: 1) буддийская терминология; 2) принципы перевода; 3) типичные ошибки; 4) чувство языка; 5) перевод с тибетского. Майя Владимировна Малыгина – известный переводчик буддийской литературы. Работает с английским и тибетским языками. Окончила МГЛУ (МА). Работала в первом буддийском журнале «Путь к себе». Четырнадцать лет синхронно переводила учения Его Святейшества Далай-ламы. Последние пятнадцать лет переводит устно и письменно для московского центра ФПМТ «Ганден Тендар Линг». Более 50 опубликованных переводов книг. Среди наиболее известных – «Гарвардские лекции» Далай-ламы;
Hide player controls
Hide resume playing