Авторское интервью новой рубрики “ДИАЛОГИ“. ВЕДУЩАЯ – ОЛЬГА ХАЛДЫЗ. Угур Бюке - литературный переводчик с русского языка на турецкий, совместно с переводчиком Сабри Гюрсесом является обладателем премии «Read Russia/Читай Россию» (2020) в номинации «Классическая литература» за перевод 22-томного собрания сочинений Льва Толстого. Среди произведений, переведённых Угуром Бюке на турецкий язык, «Жизнь Арсеньева» И. Бунина, «Игра» Ю. Бондарева, «Дети Арбата» и «Тридать пятый и другие годы» А. Рыбакова, «Кому на Руси жить хорошо», «Мороз, красный нос» Н. Некрасова, «Деньги для Марии» В. Распутина, а также произведения Н. Гоголя, И. Тургенева, А. Чехова, И. Эренбурга, В. Гроссмана, М. Булгакова, Б. Акунина и др. Хотите взять у кого-нибудь интервью для нашего подкаста?
Hide player controls
Hide resume playing