El pueblo unido, товарищи, jamás será vencido! Текст песни на португальском: Bem longe ouvi aquele nome Inesquecível dos filhos da Angola... Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano! Volódia Volódia , Volódia tão bom na mau imperialista Que pretende impôr-nos neocolonialismo. Povo angolano todo bem vigilante Que no neocolonialismo a repressão é pior! A miséria é um martírio, A pobreza também E o neocolonialismo não tem cor. Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano! Volódia , o filho bem amado do povo angolano Volódia deu a sua vida por uma causa justa Volódia morreu, mas o seu nome ficou cá com o povo! Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano! Abaixo capitalismo! Abaixo imperialismo! Abaixo neocolonialismo! Avante socialismo! A reacção não passará! A opressão não passará! A luta continua até à vitória final! A luta continua até à vitória final! A reacção não passará! A opressão não passará! Перевод песни на русский язык: Где только я ни слышал это имя, Незабываемое для сынов Анголы. Володя, Володя, Володя, славный защитник ангольского народа! Володя, Володя, Володя, противник империалиста, (“плохого дядьки-империалиста“, если буквально ))) Который собирается установить режим неоколониализма. Ангольский народ, будь бдителен, При неоколониализме репрессии ещё злее! Нищета -- это страдание, Бедность -- тоже, И неоколониализм не имеет цвета. Володя, Володя, Володя, славный защитник ангольского народа! Володя, любимый сын ангольского народа. Володя отдал свою жизнь во имя благого дела, Володя
Hide player controls
Hide resume playing