Տումհի Բհադջա Ռե Մանա Տումհի Դջապա Ռե Մանա Օմ Շրի Ռամ Դջայա Ռամ Դջապա Ռե Մանա Մանտրայի բուն թարգմանությունը «Օ իմ միտք, մշտապես կրկնիր Աստծո անունը» Նրբության և սիրո մանտրա, որը հավասարակշռում է մարդու մարմնի բոլոր մասերը, կանացի և տղամարդու էներգիաները, երկնայինն ու երկրայինը, Մանտրան օգնում է բացել սիրտը, նանդարտացնել միտքը, վերականգնել ուժերը, լինել ներդաշնակ ողջ տիեզերքի հետ, պարգևում է սիրող զույգերին երջանկություն ու համերաշխություն։ Մանտրա սանսկրիտից թարգմանաբար նշանակում է մաքրել/պաշտպանել միտքը Ոգեշնչված եմ կրկին Manish Vyas-ի կատարումից։ Սիրով կկարդամ կարծիքներ, որքանո՞վ եք հավանել իմ կատարումը Тумхи Бхаджа Ре Мана Тумхи Джапа Ре Мана Ом Шри Рам Джая Рам Джапа Ре Мана Перевод мантры: “О, разум, всегда повторяй имя Господа“. Мантра нежности, которую любят все в человеческом теле, Мантра помогает открыть сердце, успокоить разум, восстановить новости, быть в гармонии со всей вселенной, придать влюбленным парам силы и солидарности. Мантра в переводе с санскрита означает очистить/защитить ум. Меня снова вдохновило исполнение Маниша Вьяса. С удовольствием почитаю отзывы, насколько вам понравилось мое исполнение? Музыка Thumi Bhaja Re Mana Исполнитель Лилит Амиршадян
Hide player controls
Hide resume playing