Выставка-проект “Параллельная реальность. Цветные сны“ куратор - В.О. Назанский МАУ МКДЦ - Галерея современного искусства “Стерх“ - 2020 Ш. Бодлер Гармония вечера (книга “Цветы зла“) Час наступил, когда качаются растенья, Цветы кадилами нам запахи струят, В эфире носятся и звук, и аромат; И вальса томного печальное круженье! Цветы кадилами нам запахи струят, Дрожащий скрипки звук – как сердце в сокрушеньи; И вальса томного печальное круженье! И грустен и красив, как бы алтарь, закат. Дрожащий скрипки звук – как сердце в сокрушеньи; И сердцу нежному ничтожества претят. И грустен и красив, как бы алтарь, закат; И солнце вечера в кровавом окруженьи... И сердцу нежному ничтожества претят. Следов прошедшего светлеет возвращенье! И солнце вечера в кровавом окруженьи… Потиром о тебе мои мечты горят! (перевод В. Шершеневича)
Hide player controls
Hide resume playing