Если вы откроете письма Цицерона или Плиния, то обнаружите, что латинский текст пестрит древнегреческими словами или даже целыми фразами. Такое смешение языков в литературе называется code-switching, или «переключение кода» и достаточно часто встречается в античной литературе. А что с Ренессансом? Гуманисты ведь имели перед собой античные образцы и пытались «очистить» унаследованную от Средних Веков латынь – там тоже есть греческий? Но как тогда быть тем, кто древнегреческого не знал – разве таких было не большинство? Ни по-латински, ни по-гречески феномен «переключения кода» названия не имеет, но это совсем не значит, что античные и ренессансные авторы об этом не рассуждали. На этом семинаре мы сосредоточимся именно на том, что античные и ренессансные авторы писали о «переключении кода» и как относились к этому феномену. В качестве примера почитаем фрагменты из «Похвалы глупости» Эразма Роттердамского, характерной чертой которых является смешение латинского и древнегреческого языков. Доклад рассказала Мария Тимощук – выпускница кафедры классической филологии МГУ и магистратуры по античной истории ИОН РАНХиГС, с апреля 2024 года – PhD студентка Лёвенского католического университета. Автор телеграм-канала о древних языках THALATTA ΘΑΛΑΣΣΑ.
Hide player controls
Hide resume playing