Myvideo

Guest

Login

Sri Krishnashtakam (With Meaning) | Krishna Stotram | Sri Adi Shankaracharya

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

#LordKrishna #janmashtami #srikrishna #SriSathyaSai #saibaba #Puttaparthi Sri Krishnashtakam Stotram We wish you all a happy and blessed Sri Krishna Janmashtami. Vasudeva Sutam Devam is the most famous Ashtakam of Lord Krishna. This famous Ashtakam is recited on most occasions related to Lord Krishna including Krishna Janmashtami. On this auspicious occasion of Sri Krishna Janmashtami, let us listen to this soothing Stotram and contemplate on the Lord Sai Krishna. ॥ श्रीकृष्णाष्टकम् ॥ ॥ śrīkṛṣṇāṣṭakam ॥ वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमर्दनम् देवकीपरमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ १॥ vasudēva sutaṃ dēvaṃ kaṃsa cāṇūra mardanam dēvakī paramānandaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 1॥ The Lord, the Son of Vasudeva and the vanquisher of Kamsa and Chanura The supreme bliss of Devaki, Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. अतसीपुष्पसंकाशम् हारनूपुरशोभितम् रत्नकङ्कण्कणकेयूरं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ २॥ atasī puṣpa saṅkāśam hāranūpura śōbhitam ratnakaṅkaṇa kēyūraṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 2॥ Whose appearance is like that of the Atasi (flax) flower, adorned with garlands, anklets, bracelets and armlets, Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. कुटिलालकसंयुक्तं पूर्णचन्द्रनिभाननम् विलसत्कुण्डलधरं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ ३॥ kuṭilālaka saṃyuktaṃ pūrṇa candra nibhānanam vilasat kuṇḍaladharaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 3॥ The One with curly locks and a face resembling the full-moon, Wearing earrings that glitter playfully, Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. मन्दारगन्धसंयुक्तं चारुहासं चतुर्भुजम् बर्हिपिञ्छावचूडाङ्गं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ ४॥ mandāra gandha saṃyuktaṃ cāruhāsaṃ caturbhujam barhipiñchāva cūḍāṅgaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 4॥ The One with the fragrance of the Mandara flowers, a charming smile and four hands, With a peacock feather adorning the head, Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. उत्फुल्लपद्मपत्राक्षं नीलजीमूतसन्निभम् यादवानां शिरोरत्नं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ ५॥ utphulla padmapatrākṣaṃ nīlajīmūta sannibham yādavānāṃ śirōratnaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 5॥ Whose eyes are like a wide-open lotus leaf, who resembles a blue cloud, Crest-jewel of the Yadavas, Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. रुक्मिणीकॆलिसंयुक्तं पीताम्बरसुशोभितम् अवाप्ततुलसीगन्धं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ ६॥ rukmiṇīkēli saṃyuktaṃ pītāmbara suśōbhitam avāpta tulasīgandhaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 6॥ Playful in the company of Rukmini, He is resplendently dressed in yellow silk, Having the fragrance of Tulasi (basil leaves), Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. गोपिकानां कुचद्वन्द्व कुङ्कुमाङ्कितवक्षसम् श्री निकेतं महेष्वासं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ ७॥ gōpikānāṃ kucadvandva kuṅkumāṅkitavakṣasam śrīnikētaṃ mahēṣvāsaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 7॥ One whose chest is smeared by the vermilion that the Gopis apply to theirs. The abode of all wealth & prosperity, the great Archer, Salutations to Krishna, the Universal Preceptor. श्रीवत्साङ्कं महोरस्कं वनमालाविराजितम् शङ्खचक्रधरं देवं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ॥ ८॥ śrīvatsāṅkaṃ mahōraskaṃ vanamālā virājitam śaṅkha cakradharaṃ dēvaṃ kṛṣṇaṃ vandē jagadgurum ॥ 8॥ Whose broad chest bears the Srivatsa mark, adorned with a garland of forest flowers, The Lord who bears the conch and discus, Salutations to Krishna, the universal preceptor.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later