“Blót“ is an old Norse word meaning “sacrifice“. “Blóts“ were held to create a balance between “giving“ and “taking“. For this song FAUN has set very old texts to music such as the “Heimskringla“ from the 13th century and the “Strassburger Blutsegen“ from the 11th century. Music: FAUN / Lyrics: trad. & Oliver Satyr Mix: Alex Schulz / Master: Robin Schmidt Video: produced and edited by Off Stage Productions ► FAUN Website: ► Facebook: ► Instagram: ► Subscribe to our channel & turn on the notification bell: Original language: Funanum mun ég blóta, þess mun ég biðia. Jörðunni mun ég blóta, þess mun ég biðia. álfa blót, sem úlfi, ótvin. Himninum mun ég blóta, þess mun ég biðia. Jörðunni mun ég blóta, þess mun ég biðia. álfa blót, sem úlfi, ótvin. To verstont taz plot. verstande tiz plot. stand plot. German translation: Dem Feuer werde ich opfern darum werde ich bitten. Der Erde werde ich opfern darum werde ich bitten. Ein Opfer an die Elfen fand hier statt. Dem Himmel werde ich opfern darum werde ich bitten. Der Erde werde ich opfern darum werde ich bitten. Ein Opfer an die Elfen fand hier statt. Da blieb das Blut stehen Dieses Blut bleibe stehen Steh, Blut! English translation: I will sacrifice to the fire and this I will ask. I will sacrifice to the earth and this I will ask. A sacrifice to the elves took place here. I will sacrifice to the sky and this I will ask. I will sacrifice to the earth and this I will ask. A sacrifice to the elves took place here. There the blood stopped Let this blood stand still Stand still, blood! Spanish translation: Haré un sacrificio al fuego Y esto pediré Haré un sacrificio a la tierra Y esto pediré Un sacrificio a los elfos tuvo lugar aquí Haré un sacrificio al cielo Y esto pediré Haré un sacrificio a la tierra Y esto pediré Un sacrificio a los elfos tuvo lugar aquí Allí la sangre se detuvo Que esta sangre se quede quieta ¡Quédate quieta, sangre!
Hide player controls
Hide resume playing