Константин Маркович Азадовский “Звенья культуры: Бальмонт – Грузия – Пастернак“ Публикация в СССР бальмонтовского перевода поэмы Руставели (1936) рассматривается как одно из «знаковых» событий в ряду других юбилейных торжеств середины 1930-х гг. и соотносится с обращением советских поэтов (в первую очередь Б. Пастернака) к грузинской поэзии. Константин Маркович Азадовский - историк литературы, переводчик, критик и эссеист. Автор более 400 статей, публикаций и книг, в том числе: «Николай Клюев. Путь поэта» (1990), «Небесная арка. Марина Цветаева и Райнер Мария Рильке» (1992, 1999); «Письма Клюева к Александру Блоку» (2003); «Рильке и Россия. Письма. Дневники. Воспоминания. Стихи» (2003); «Ф. Ф. Фидлер. Из мира литераторов: характеры и суждения» (2008); «Рильке и Россия. Статьи и публикации» (2011). Участник международных конференций (Россия, Германия, США, Франция, Швеция). Член-корреспондент Германской академии языка и литературы. #конференцияПастернакТабидзе2015 #гми
Hide player controls
Hide resume playing