Сура Аз-Залзала بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного! إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا Иза Зульзилятиль-Арду Зильзаляхаа Когда земля содрогнется от сотрясений, وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا Ва Ахраджатиль-Арду Аскаляхаа. когда земля извергнет свою ношу وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا Ва Каляль-Инсану Ма Ляхаа. и человек спросит, что же с нею يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا Йавма`изин Тухаддису Ахбарахаа. в тот день она поведает свой рассказ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا Би`анна Раббака Авха Ляхаа. потому что Господь твой внушит ей это يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ Йаума`изин Йасдурун-Насу Аштатаан Лийурав А`маляхум. В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ Фамай-Йа`маль Мискаля Зарратин Хайраан Йараах. Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ Ва Май-Йа`маль Мискаля Зарратин Шарраан Йараах. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Hide player controls
Hide resume playing