Maula Mere, Maula Mere, Maula Mere, Maula Mere My God, My God, My God, My God Мой Бог, Мой Бог, Мой Бог aankhein teri... Your eyes Твои глаза... Aankhein teri, kitni haseen Your eyes, how beautiful твои глаза так прекрасны ke inka aashiq main ban gaya hoon That I have become their lover Что я стал их поклонником mujhko basaa le inmein tu Captivate me in them Посели меня в них ishq hai... maula mere... My God, My God, My God, My God Любовь... это мой Бог... mujhse yeh har ghadi mera dil kahe My heart tells me all the time Ежечасно мое сердце говорит мне tum hi ho uski aarzoo You are its volition Вы Его воля mujhse yeh har ghadi mere lab kahe My lips tells me all the time Ежечасно мои губы говорят мне teri hi ho sab guftagoo You are all it talks about Говорят всё о Тебе baatein teri itni haseen Your speech is so enchanting, Твои слова так прекрасны main yaad inko jab karta hoon that when I remember them Что когда я их вспоминаю phoolon si aaye khushaboo A scent of flowers prevails Я чувствую благоухание цветов rakh loon chhupa ke main kahin tujhko Let me hide you somewhere Я спрячу тебя где-нибудь saaya bhi tera na main doon Where there is no your shade Даже тени твоей не отдам rakh loon bana ke kahin ghar main tujhe Let me keep you in a house Построив дом, поселю тебя там saath tere main hi rahoon I will be there with you Где лишь я же и буду с тобой Your hair is so rich Твои волосы настолько пышны dekh ke inko yeh sochta hoon I think when I look at it Когда я вижу их, то думаю saaye mein inke main jiyoon To live in them like a shadow Что хотел бы жить в их тени ishq hai... maula mere... Любовь... Бог Мой...
Hide player controls
Hide resume playing