Myvideo

Guest

Login

Yedid Nefesh, Едид Нефеш,

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Едид Нэфэш («Друг душевный») - гимн, составленный в ХVI в. в Земле Израиля французским раввином-каббалистом Элазаром Моше Азикри. В общинах Хабада принято произносить этот гимн перед молитвой минха в канун шабата. Транслитерация песни: ЕДИД НЭФЭШ ОВ ОРАХАМОН. МЭШОЙХ АВДЭХО ЭЛЬ РЭЦОЙНЭХО. ЙОРУЦ АВДЭХО КЕМОЙ АЙОЛ.ЙИШТАХАВЭ ЭЛ МУЛЬ АДОРЭХО. ЕЭРАВ ЛОЙ ЕДИДОЙСЭХО. МИНОЙСЭС ЦУФ ВЭХОЛЬ ТОАМ. ОДУР НОЭ ЗИВ ООЙЛОМ. НАФШИ ХОЙЛАС ААВОСЭХО. ОНО ЭЛ НО РЭФО НО ЛО. БЭАРОЙС ЛО НОЙАМ ЗИВЭХО. ОЗ ТИСХАЗЭЙК ВЭСИСРАТЭЙ. ВЭОЙСО ЛО СИМХАС ОЙЛОМ. ВОСИК ЕЭМУ РАХАМЭХО. ВЭХУСО НО АЛЬ БЕЙН АУВЭХО. КИ ЗЭ КАМО НИХСОЙФ НИХСАФТИ ЛИРЪОЙС БЭСИФЭРЭС УЗЭХО. ЭЙЛЭ ХОМДО ЛИБИ ВЭХУСО НО ВЭАЛ ТИСАЛОМ. ИГОЛЭ НО УФРОЙС ХАВИВИ ОЛАЙ ЭС СУКАС ШЛОЙМЭХО. ТОИР ЭРЭЦ МИКВОЙДЭХО. НОГИЛО ВЭНИСМЭХО БОХ. МАЭЙР ОУВ КИ ВО МОЙЭЙД. ВЭХОНЭЙНУ КИМЭЙ ОЙЛОМ. Перевод песни: Возлюбленный души, милостивый Отец, Привлеки раба Твоего выполнять волю твою, Оленем побежит раб Твой, Чтобы преклониться перед Твоим великолепием

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later