Myvideo

Guest

Login

АЛТАРГАНА. БУРЯАД АРАДАЙ ДУУН. БУРЯТСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ. КАРАОКЕ. ПОЕМ ВМЕСТЕ

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Бурятская народная песня “Алтаргана“. группа “Хосогтон“ (Монголия) Шэнэхэнский вариант песни. В песне поётся о жёлтом кустарнике – Алтаргане - с очень сильной и развитой корневой системой, символизирующей народные «корни». Эту народную песню пели буряты в непростые годы гонений, репрессий. Буряты уходили из своих мест в поисках лучшей доли в три большие волны миграции начиная с конца 19 века и в первую треть 20-го. Причиной исхода было изъятие бурятских земель при проведении столыпинских земельных реформ во времена Российской империи, позже революции, коллективизации, репрессий. Это все нанесло страшный урон скотоводческому хозяйству и быту бурят, потерявших до половины своих земель. Кочевали как Забайкальские буряты, так и из Прибайкалья. Многие ушли в основном разные районы Монголии и Китая... Поддержать канал: Boosty (если вы в России): Patreon (если вы не в России): Перевод: На северной стороне горы растёт Алтаргана с сильными ветвями. На своих ладонях меня вырастили Мои отец с матерью. На южной стороне горы растёт Алтаргана с сильным стеблем. В заботе меня вырастили Мои отец с матерью. Поем Вместе! The song is about a yellow shrub – Altarganа - with a very strong and developed root system, symbolizing the nation's “roots“. This folk song was sung by the Buryats during the difficult years of persecution and repression. Buryats left their places in search of a better life in three large waves of migration starting from the end of the 19th century and in the first third of the 20th. The reason for the exodus was the seizure of Buryat lands during the Stolypin land reforms during the Russian Empire, later the revolution, collectivization, and repression. All this caused terrible damage to the cattle breeding and life of the Buryats, who lost up to half of their lands. Both Trans-Baikal Buryats and from the Baikal region roamed. Many left mainly different areas of Mongolia and China... Translation; On the north side of the mountain grows Altargana with strong branches. They raised me on their palms by My father and mother. On the south side of the mountain grows Altargana with a strong stem. I was raised in care by My father and mother. #buryatia #art #song #буряад #дуунууд #зураг #буряадхэлэн #монгол #karaoke

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later