Насолоджуйтеся українським перекладом легендарної пісні VERKA SERDUCHKA “РОЖЕВИЙ СВІТЕР“ Текст: Вона подумала, що всі світанки вже зустріла, Вона подумала, що кращого уже хотіла, Вона подумала, що справжнього все ж не існує, Та ще й, якшо тобі за тридцять. Замовила шоколад і мартіні, І, ніби в фільмі Федеріко Фелліні, Подумала, щастя в коханні нема, Думала, думала… Вона стояла в рожевому світері, Він запитав, чи є вона в Твіттері, Він запитав, чи є вона в Твіттері, Вона відповіла, що, звісно, так, так, так. Він запитав, чи є вона в Твіттері, Вона стоїть у рожевому світері, І сльози ллються з очей, Не розуміє сама, Так не буває, буває, буває. Із друзями відпочивала на Кубі, Це дивним чином опинилось в Ютюбі, Як же не просто контролити себе інколи, Та ще й, якщо, тобі за тридцять. Замовила шоколад і мартіні, І, ніби в фільмі Федеріко Фелліні, Зрозуміла, щастя в коханні ще є, Зрозуміла, зрозуміла… Вона стояла в рожевому світері, Він запитав, чи є вона в Твіттері, Він запитав, чи є вона в Твіттері, Вона відповіла, що, звісно, так, так, так. Він запитав, чи є вона в Твіттері, Вона стоїть у рожевому світері, І сльози ллються з очей, Не розуміє сама, Так не буває, буває, буває. CREDITS: Music: Damidas Lyrics: Viktor Tsepak, Damidas Director: Viktor Tsepak, Nata Kurgan Operator: Nata Kurgan Editing director: Nata Kurgan Assistant: Maria Maroon TSEPAK у соціальних мережах: Instagram: TikTok: @vict_or_tsepak Facebook: Telegram: #рожевийсвітер #verkaserduchka
Hide player controls
Hide resume playing