Une version russo-française d'une chanson du film “Les parapluies de Cherbourg“ interprétée par le duo russo-français: Lioudmila Sentchina, chanteuse russe, et Michel Legrand, auteur de la chanson. Русско-французская версия песни из к\ф “Шербургские зонтики“ в исполнении русско-французского дуэта: русской певицей Людмилой Сенчиной и автором музыкии Мишелем Леграном. ПЕСНЯ ИХ К\Ф “ШЕРБУРГСКИЕ ЗОНТИКИ“ ЛЮДМИЛА СЕНЧИНА: Вспоминай меня. Пролетят столетья Вроде птичьих стай. Пролетят столетья, Вспоминай меня. Где бы ни был ты, Я тебя жду. МИШЕЛЬ ЛЕГРАН: Tu sais bien que ce n'est pas possible Mon amour, il faudra pourtant que je parte Tu sauras que moi je ne pense qu'à toi Mais je sais que toi tu m'attendras ЛЮДМИЛА СЕНЧИНА: Легче ждать столетья, Чем четыре дня. Вдруг в минуты эти Ты забыл меня. Ты в краю далёком Вспоминай меня. МИШЕЛЬ ЛЕГ
Hide player controls
Hide resume playing