Шри Туласи пранама вриндайаи туласи-девйаи прийайаи кешавасйа ча кришна-бхакти-праде деви сатйаватйаи намо намах вриндайаи — Вринде; туласи-девйаи — Туласи Деви; прийайаи — которая дорога; кешавасйа — Господу Кешаве; ча — и; кришна-бхакти — преданное служение Господу Кришне; праде — которая дарует; деви — о богиня; сатйа-ватйаи — Сатьявати; намах намах — многочисленные поклоны. Вновь и вновь склоняюсь я перед Вриндой, Шримати Туласи Деви, которая очень дорога Господу Кешаве. О богиня, ты, знающая высочайшую истину, даруешь всем преданное служение Господу Кришне. Шри Туласи-киртан 1 намо намах туласи! кришна-прейаси радха-кришна-сева пабо эи абхилаши намо намах - я снова и снова склоняюсь; туласи! кршна-прейаси - возлюбленная Кришны. радха-кришна-сева - служение Радха Кришне; пабо - достичь; ей - этого; абхиласи - я желаю. О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой. 2 дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой крипа кори' коро таре бриндавана-баси дже - тот,кто; томара - в тебе; шарана лой - принимает прибежище; тара - его; ванчха - желания; пурна - исполняются; хой - тобой. Крипа кори - своей милостью; коро - ты делаешь; таре - его; бриндавана-баси - жителем Вриндаваны. Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, ты делаешь его жителем Вриндаваны. 3 мор эи абхилаш, билас кундже дио вас найане херибо сада джугала-рупа-раши мор - мое;ей - это; абхилас - желание; билас-кундже - в дающих наслаждение рощах (Враджа); дио - даруй; вас - право жить. найане - перед моими глазами; херибо - будут; сада - всегда; джугала-рупа-раси - развлечения двух прекрасных форм юности (Радха-Кришны). Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны. 4 эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро сева-адхикара дийе коро ниджа даси еи - это; ниведана - стремление; дхаро - всегда во мне; сакхир - подруг Радхи; анугата - следовать примеру; коро - сделай так. сева-адхикара - редкую возможность служения; дийе - даруй;коро - сделай; ниджа - твоей; даси - служанкой. Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой. 5 дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси дина - эта падшая душа; кришна-дасе - слуга Кришны; кой (?); ей - это; джена - (?); мора - мне; хой - пусть; шри-радха-говинда-преме - в любви к Радха-Кришне; сада - вечно; джена - в ней; бхаси - купаться. Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Радхи и Говинды. Шри Туласи прадакшина мантра йани кани ча папани брахма-хатйадикани ча тани тани пранашйанти прадакшинах паде паде йани кани — какие бы; ча — и; папани — грехи; брахма-хатйа — убийство брахмана; адикани — и так далее; ча — также; тани тани — все они; пранашйанти — разрушаются; прадакшинах — (благодаря) хождению вокруг (Туласи Деви); паде паде — с каждым шагом. Обходя вокруг Шримати Туласи Деви, человек с каждым шагом избавляется от всех грехов, какие только можно совершить, — даже от такого греха, как убийство брахмана. дорогие преданные все уроки безоплатные но если у вас есть возможность пожертвовать буду рад любой сумме Сбербанк 5469 3800 7386 3218
Hide player controls
Hide resume playing