блог с переводами и всяким: Хана ичи монме - японская детская игра, похожая на нашу “цепи кованные, раскуйте нас“. теоретически, происходит из времён, когда продавать детей было нормально, буквально значит “цветок - одна монетка“, типа дешево стоит, под цветком подразумевается маленькая девочка, которую только что купили в рабство. “выиграть“ и “купить“ это впринципе схожие по звучанию глаголы, “кацу“ и “кау“, в форме “катте“ вообще звучат абсолютно одинаково, и если бы не кандзи, можно было бы и так и так перевести. а вот “проиграть“ и “продать“ - это буквально одно и то же слово, “макеру“. Вот такие детские игры у японцев, хех. Конваллятоксин - яд, находимый в ландышах. Медицин Меланхоли живёт на холме, окруженном ими. Вокал, текст: Stack Музыка: Stack Bros Иллюстрация: harano_c Перевод: Pickled Pancake Оригинал песни: Poison Body ~ Forsaken Doll Оригинал видео:
Hide player controls
Hide resume playing