helbesta felek Efrîn bi kurdî u Erebî li ser bacarê Helebê bajarê Xatun Eyubiye u poxotêpa Nefertîti u Zenobîyavä u paṣahê karol Nurṣelîm , warê ṣervanê kurda Ibrahim Hanano , Sulêman Helebî u Menan Hesen Dîkê ji Gundê Qêsim li Efrînê bakura Helebê. قصيدتي بالكردية والعربية وبالطريق بالفيديو القادم ياحلب الشهباء ياوطن المحبة ودار الطرب اقدود حلبية ، يا قلعة حلب صامدة ارض خاتون دين ايوبي الكردي. in inglesh بال انكليزي My lov city Aleppo its poem in Kurdish and in Arabic in anather kilip Oh the my Aleppo, the homeland of love, the abode of generosity, the steadfast citadel of Aleppo, the land of Khatun al-Din Ayyubi al-Kurdi. по русскому روسي Моя поэма на курдском и арабском языков О моя Алеппо, родина любви, обитель щедрости, твердая цитадель Алеппо, курдская земля Хатун ад-Дин Айюби in Swedish سويدي Min dikt på kurdiska och arabiska, min stad Oh the Aleppo, kärlekens hemland, generositetens boning, Aleppos orubbliga citadell, Khatun al-Din Ayyubi al-Kurdis land . info مصدر الاستاذ أدهم شيخو ،الاستاذ علي جمعة حفتارو ، وصفحة حلب عيوني تاريخ حلب، من rupela Fermi Ismail Faisal fasbok instagram, titok
Hide player controls
Hide resume playing