Le Coran a emprunté à la Bible plus de 1000 mots hébreux ! Ce qui témoigne d'une influence indubitable d'un mentor-rabbin dissident et hérésiarque qui a octroyé un enseignement oral à un néophyte judaïsant anonyme. Ce néophyte (qui au début avait sans doute l'intention de se convertir au judaïsme avant d'être ensuite influencé par une secte judéo-nazaréenne) a lui-meme transmis cet enseignement oral à un scribe qui a rédigé le Coran. Cette double transmision orale (et donc indirecte) a créé des problèmes quasi insurmontables dans la compréhension du Coran. Les exégètes musulmans, ignorants de l'hébreu, du sens originel de ces mots hébreux éparpillés dans le Coran, et de l'enseignement transmis de la part d'un rabbin-mentor à ce néophyte (qu'il soit Waraqa Ibn Nafl ou Muhammad lui-même) ont la plupart du temps p
Hide player controls
Hide resume playing