Don Kosaken Chor - Однозвучно гремит колокольчик (Eintönig klingt hell das Glöcklein) 1956 (Filmausschnitt) Der Don Kosaken Chor Serge Jaroff wurde 1921 von Serge Jaroff (1896-1985) gegründet und bestand aus im Exil lebenden Donkosaken. The Don Cossack Choir Serge Jaroff was a men's chorus of exiled Russian Cossacks founded in 1921 by Serge Jaroff and conducted for almost sixty years by him. Adnazvutshno gremit kalakoltshik, i daroga pýlitsa slekhka, i unýlo po rovnomu polyu razlivayetsa pyesn yamshtshika. Stolko tshufstva v toi pyesnye unýloi, stolko tshufstva v napyewe radnom, schto v grudyi moyey khladnoi, astýloi, razgaryelosya sertse agnyom. I pripomnil ya notshi drugiye i rodnýe palya i lyesa, i na otshi, davno uzh sukhiye, nabyezhala, kak iskra, slyeza. Adnazvutshno gremit kalakoltshik, izdali otdavayas slekhka, i umolk moi yamshtshik, a daroga predo mnoi daleka, daleka. Однозвучно гремит колокольчик, И дорога пылится слегка, И уныло по ровному полю Разливается песнь ямщика. Столько грусти в той песне унылой, Столько грусти в напеве родном, Что в душе моей хладной, остылой Разгорелося сердце огнем. И припомнил я ночи иные И родные поля, и леса, И на очи, давно уж сухие, Набежала, как искра, слеза. Однозвучно гремит колокольчик, И дорога пылится слегка. И замолк мой ямщик, а дорога Предо мной далека, далека Eintönig klingt das Glöckchen, und der Weg staubt leicht, und traurig über die weite Flur ergiesst sich das Lied des Kutschers. So viel Gefühl lag in diesem traurigen Lied, so viel Gefühl in der vertrauten Weise, dass in meiner kühlen, kalt gewordenen Brust das Herz in Flammen aufging. Und ich erinnerte mich an andere Nächte, und an die heimatlichen Felder und Wälder, und in meine lang schon trockenen Augen trat, wie ein Funke, eine Träne. Eintönig klingt das Glöckchen, von fern schallt leis sein Widerhall zurück, und mein Kutscher ist verstummt, doch der Weg, der vor mir liegt, ist noch so weit, so weit.
Hide player controls
Hide resume playing