Голос: Анджали Кадри Shri Mataji Voice : Anjali Kadri Шри Дханвантари Стотра/Шлока Значение на английском и хинди Ом Шанкхам Чакрам Джалаукаан Дадхадамритгхатам Чарудорбхищатурбхи. Сэнсэй Уинстон Мэнни Джонс Каламбхододжджвалангам катитатвил саччарупитамбарадхьям. Ванде Дханвантарин Тан Нихилгадванпраудхадавагнилилам. Ачьютананта Говинд Вишно Нараянасмрита Роганме нашассшешанашу дханвантаре заяц. Арогья диргхамаюшьяам балам теджо дхийам шрияам. Свабхактебхьоснугриханантам ванде дханвантарим харим. Дханвантарериман шлокам бхактйа нитйам патанти йе. Нет болезней, есть счастье в жизни, есть покой. Ом Намо Бхагавате Васудевайа Дханвантарье Амриткалшахастайа Ваджраджалукахастая Сарвамайвинашная Трайлокьянатхая Шри Вишнаве Намах. Ом Васудевайа Видмахе Судхахастая Дхимахи Танно Дханвантари: Прачодаят. Мои почтительные приветствия Господу Дхананвантари. который держит раковину, дискуссию, пиявку (кровососущий паразит) и горшок с амброзией в его прекрасных объятиях, чья крона излучает прекрасное, ясное, приятное сияние, чьи глаза подобны лепесткам лотоса, чье тело темно, как глубокий океан, который одет в желтую мантию, блестящую на его талии. Он игриво уничтожает болезни, как пожар в лесу. О Господь Дханвантари, воплощение Хари, который также известный под такими именами, как Ачьюта, Ананта, Говинда, Вишну, Нараяна и Амрута. Пожалуйста, уничтожь как можно скорее болезни, от которых я страдаю. И, пожалуйста, благослови меня хорошим здоровьем, долгой жизнью, силой, сиянием, интеллектом, богатством и пусть твоя милость всегда будет сопутствовать твоим преданным. Преданные, которые регулярно читают эту шлоку, никогда не страдают от плохого здоровья. Они живут долго и удовлетворенно. Я склоняюсь перед Бхагаваном, Васудевой и Дханвантари. тому, кто держит в руках горшок с амброзией, тому, кто уничтожает все болезни, Господу трех миров кто есть (не кто иной, как) Шри Вишну. Давайте познаем Васудеву и медитируем на Него. Тот, кто держит горшок с амброзией пусть этот Дханвантари пробудит нас (наше сознание). Мои почтительные поклоны Господу Дханвантари. Чьи прекрасные четыре руки держат раковину, диск, пиявку (кровососущее существо) и нектар, чья корона сияет тонким, чистым, прекрасным сиянием, Чьи глаза подобны лепесткам лотоса, Чье тело черно, как глубокое море, Чья талия украшена красивой тканью желтого цвета. Он уничтожает болезни легко, как лесной пожар. О воплощение Хари, Господь Дханвантари Вы известны под именами Ачют, Анант, Говинд, Вишну, Нараян, Амрит и т. д. Пожалуйста, быстро уничтожь болезни, от которых я страдаю, И, пожалуйста, благословите своих преданных хорошим здоровьем, долгой жизнью, силой, смекалкой и интеллектом. И благослови вас процветанием. Преданные, которые всегда повторяют этот стих, не имеют проблем со здоровьем. Они живут дольше и довольны. Приветствую Господа Васудеву, Дханвантари. Те, у кого в руках горшки с нектаром, Кто уничтожает все болезни, Кто является господином всех трёх миров, то есть Шри Вишну. Дайте нам знать Васудеву и медитируйте на него. У кого в руке горшок с нектаром, Пусть этот Дханвантари пробудит нас (наше сознание).
Hide player controls
Hide resume playing