Василь Лютий виконавець пісні,розповідає, що автор її музики і слів -- український повстанець Микола Матола,написана вона була у 1949 р., а вже потім, в 60-і роки, перекладена російс...ькими виконавцями і стала “білогвардійською“. Четверту добу уриваються плови, Сльозиться у схроні зволожений мур. Не плачте душею, мій друже Ковалю, ...Бо дуже нелегко й мені самому. Уже котрий тиждень чекаємо грипсу, Коли запалає Вкраїна в огні. Мій друже Ковалю, затягнемо пісню, Бо дуже нелегко й самому мені. Кудись наші коні помчали далеко І долю понесли у зоряну ніч. Нам сниться в розлуці згорьований батько, Зсивіла дружина приходить у сні. А нам би одверто агітки лукаві Розбити об святість твердої руки. Та іменем нашим свої чорні справи Ізнову прикрили московські полки. І мачуху долю, й брехливу неславу Нам подарували звитяжні роки. Тож будьмо незламні, мій друже Ковалю, На славу Вкраїні, на вічні віки! Відео створене не мною, але в Ютубі його не знайшов і вирішив виложити в себе для загальної користі.
Hide player controls
Hide resume playing