Апостольское чтение Еф.5:8–19 (зач. 229) Перевод арх. Ианнуария Братия, 8 поступайте как чада света! 9 Ведь плод света – доброта, правда и истина. 10 Старайтесь узнать то, что угодно Господу, 11 и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, более того – обличайте их. 12 Ведь стыдно даже говорить о том, что они делают втайне. 13 Но все это становится явным, когда обличается светом, 14 а все, что становится явным, и само есть свет. Посему сказано: “Проснись, спящий! И восстань из мертвых! И осветит тебя Христос“. 15 Итак внимательно следите за своими поступками, не будьте неразумными людьми, но будьте мудрыми, 16 выкупая отпущенное вам время, ибо дни злы. 17 Поэтому не будьте неразумными, но постигайте, что есть воля Господа. 18 И не вином упивайтесь, от которого одно распутство, но наполняйте себя Духом. 19 Пусть звучат у вас псалмы, гимны, исполненные Духа песни. Сердцами вашими пойте песни и псалмы Господу. Синодальный перевод: Вы были некогда тьма, а теперь – свет в Господе: [Зач. 229.] поступайте, как чада света, потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине. Испытывайте, чтó благоугодно Богу, и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте. Ибо о том, чтó они делают тайно, стыдно и говорить. Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть. Посему сказано: “встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос“. Итак, смотри́те, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые, дорожа временем, потому что дни лукавы. Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, чтó есть воля Божия. И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом, назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу
Hide player controls
Hide resume playing