Sabishi-i: damn it was fast and rough translation but picrew vibes go brrr - Credits: Song by Kanaria UST by mahalisyarifuddin Cover&translation by Sabishi-i Art by [picrew avatar maker go brrr ] - Пераклад: Не магу выкінуць з галавы вобраз твой, перад вачамі стаіць, і я ў адзіноце. Нельга блукаць у дарэмным пошуку, выкідваць думку хто я, і каго я кахаю Дзі гі дзі дзі гі дзі да дрэнь Дзі гі дзі дзі гі дзі да дрэнь Дзі гі дзі дзі гі дзі да дрэнь Прыцягні бліжэй каханне Несапраўднае каханне Не маю ні тугі, ні жалю, ні крыві, але ізноўку ты і Трымайся далей, каханы Я сумняваюся ў каханні Не прагну гэтага, суцешыць не магу, але заўседы твой І на баку тваім Чырвоная нітка сплятаецца ўсё тужэй І нават маё сэрца вельмі лёгка падмануць Я хаваю свой сум за пустэчэй унутры І патанаю ў бестурботнасці, што мяне даб'е Дзі гі дзі дзі гі дзі да дрэнь Дзі гі дзі дзі гі дзі да дрэнь Дзі гі дзі дзі гі дзі да дрэнь Ах гэта яркае каханне Раздражняе мяне каханне Як літасцівым быть, з
Hide player controls
Hide resume playing