Данная беседа входит в обширный проект под общим заголовком “Библия и культура Древнего Востока.“ В ней на наглядных объясняются проблемы с чтением и переводом древнееврейского текста в силу отсутствия в нём изначально обозначения гласных. В качестве примера приводятся Бытие 29:10-11 и Бытие 49:21 Проект посвящён рассмотрению библейских текстов с учётом имеющихся в распоряжении исторических и филологических наук фактов об обществах эпохи, в которую создавалось Священное Писание. Вы узнаете, как в его текстах отражены особенности мировоззрения и литературного творчества еврейского и окружающих его народов. Большая часть цикла посвящена рассмотрению “Пролога“ Книги Бытие (первые 11 глав). Будет показано, как учёт историко-культурного контекста, а также точного смысла древнееврейских слов и характерных для древневосточной поэтики литературных приёмов позволяет снять проблему противоречия между современной наукой и библейскими рассказами. #библия #бытие #лингвистика
Hide player controls
Hide resume playing