Nunc Dimittis (Песнь Симеона Богоприимца), Уильям Бёрд (1539/40? - 1623), THE TALLIS SCHOLARS (Великобритания), Дирижёр - Питер Филлипс. LATIN: Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel. ENGLISH: Lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word. For mine eyes have seen thy salvation, Which thou hast prepared before the face of all people; To be a light to lighten the Gentiles and to be the glory of thy people Israel. ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ: Ны́не отпуща́еши раба́ Твоего́, Влады́ко, по глаго́лу Твоему́, съ ми́ромъ; я́ко ви́деста о́чи мои́ спасе́нiе Твое́, е́же еси́ угото́валъ предъ лице́мъ всехъ люде́й, светъ во открове́нiе язы́ковъ, и сла́ву люде&
Hide player controls
Hide resume playing