Перевод: Римма Жегалина Кизэнь вень менельсэнть Ковось, прок тол палы. Тештне, валдосто цитнить. Лиссть ушов, вечкемам, Лиссть, стувтык сиземат, Аламнес ваксозон лиссть. Цветиця чевгеленть Алов озатано. Ськамонок. Арась кияк. Вант, сиянь сувось Тикшинетнень кекшинзе, Кекшсамизь сон минекак. Иля мелявто, а макссынь Тонь пильгиненть Ведьбайгетненень начтамс. Ули мельспаро тень, Тонь, валдо тештинем, Кудов кедь лангсо пачтямс. Иля пеле, Мон а максан теть кельмеме, Нармушкинем, локсейнем, Псистэ кутмордатан, Седейсэнь эждятан, Вечкевиксэм, ойминем, Кизэнь вень менельсэнть Ковось, прок тол палы. Тештне, валдосто цитнить. Лиссть ушов, вечкемам, Лиссть, стувтык сиземат, Аламнес ваксозон лиссть. *** Ночь Какая Лунная (Вызов) Перевод на русский Ночь какая Господи! Лунная, звёздная: Видно, хоть иголки собирай... Выйди, любимая, утомленная работой , Хоть на минуточку в рощу! Сядем рядом мы здесь под калиною – И над господами я господин... Глянь, моя рыбонька, — серебряной волной Стелется в поле туман. Роща волшебная, будто лучами усыпана, Или задумалась, или спит? Вон на стройной и высокой осине Листья нежно дрожат. Небо неизмеримое усыпано звёздами – Что за Божья красота! Жемчужинками-звездочками тоже под тополями Играет капельками роса. Ты не пугайся лишь, что свои ножки Намочишь в холодную росу: Я тебя, верная, до самой хатёнки Сам на руках отнесу. Ты не пугайся, что замерзнешь, лебёдушка: Тепло – ни ветра, ни облаков ... Я прижму тебя к своему сердцу, Оно загорится, как жар. Ты не бойся, чтобы здесь и подслушали Тихий разговор твой: Ночка положила всех и сном окутала – Ничего не шелохнется в роще! Спят враги твои, измученные трудом, Нас не вспугнет их смех ... Или же нам, оскорбленным судьбой проклятой, И минута любви – это грех? *** Ніч Яка Місячна (Виклик) Слова: Михаил Старицкий Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна: Ясно, хоч голки збирай… Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Сядем укупі ми тут під калиною – І над панами я пан… Глянь, моя рибонько, – срібною хвилею Стелеться полем туман; Гай чарівний, ніби променем всипаний, Чи загадався, чи спить? Он на стрункій та високій осичині Листя пестливо тремтить; Небо незміряне всипано зорями – Що то за Божа краса! Перлами-зорями теж під тополями Грає перлиста роса. Ти не лякайся-но, що свої ніженьки Вмочиш в холодну росу: Я тебе, вірная, аж до хатиноньки Сам на руках однесу. Ти не лякайсь, а що змерзнеш, лебедонько: Тепло – ні вітру, ні хмар… Я пригорну тебе до свого серденька, Й займеться зразу, мов жар; Ти не лякайсь, аби тут та підслухали Тиху розмову твою: Нічка поклала всіх, соном окутала – Ані шелесне в гаю! Сплять вороги твої, знуджені працею, Нас не сполоха їх сміх… Чи ж нам, окривдженим долею клятою, Й хвиля кохання – за гріх?
Hide player controls
Hide resume playing