Песня чекистов ГДР / Tschekistenlied. Сотрудникам Министерства государственной безопасности ГДР (Ministerium für Staatssicherheit der DDR). Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemle. Кадры из фильма “Товар для Каталонии / Ware für Katalonien“ (1959). Немецкие песни: Эрнст Буш / Ernst Busch: Красный лист: Оперативно-боевой лист: Пограничный лист: Советский лист: Немецкий текст: Wir haben geschworen, das Glück zu bewahren - Den Staat, die Partei gegen alle Gefahren. Genosse Dzerzhinski - dein Name uns ehrt, Die Feinde zu hassen hast du uns gelehrt! Wir sind bereit und halten wacht für unser Vaterland. Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten - Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand. Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten - Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand! Tschekist sein, das heißt der Partei treu ergeben, Drum ist uns Dzerzhinski das Vorbild fürs Leben. In Kerker, Verbannung hat er es entfacht - Das Schmiedefeuer der Arbeitermacht! Wir sind bereit und halten wacht für unser Vaterland. Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten - Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand. Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten - Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand! Genosse Dzerzhinski, wir sind deine Erben Und tragen wofür du bereit warst zu sterben: Das Banner der Zukunft, im Frieden das Glück Wir stehen zum Schutze der Republik! Wir sind bereit und halten wacht für unser Vaterland. Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten - Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand. Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten - Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand! Русский перевод: Мы поклялись сохранить счастье - Государство, Партия супротив всех напастей. Товарищ Дзержинский, мы чтим твое имя, Ты научил нас врага ненавидеть! Припев: Мы наготове и не теряем бдительность во имя Отчизны нашей. Вперед, солдаты Дзержинского - Горячее сердце, холодная голова и ум. Вперед, солдаты Дзержинского - Горячее сердце, холодная голова и ум! Быть чекистом - быть преданным Партии, Пример Дзержинского - пример на всю нашу жизнь. В темницах, в изгнании он разожжен, Выкованный огонь силы рабочей! Припев. Товарищ Дзержинский, мы - последователи твои, И несем то, за что ты был готов умереть - Знамя будущего в мире счастья, Мы стоим на защите Республики! Припев. Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна. #KASKADOMEGA #ПесняЧекистов #Tschekistenlied #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #MinisteriumfürStaatssicherheit #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #ErichWeinertEnsemble #DeutscheDemokratischeRepublik #Штази #Stasi #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР #ПесниГДР
Hide player controls
Hide resume playing