В годовщину гибели парома “Эстония“ мы публикуем перевод самой драматической части радиообмена. Запись изъята с регистратора пассажирского судна “Силья Симфония“. Аудиофрагмент содержит ключевые моменты трагедии и последующей спасательной операции. Мы намерено пытаемся привести перевод в наибольшую лексическую близость к оригиналу. Паром Эстония, другие суда и береговые станции вели обмен на разных языках. Тут звучит английский, финский, шведский, проскакивают фразы на эстонском. Судоходные термины используются в том случае, когда они присутствуют изначально. Если употреблен бытовой язык, это отображено соответствующим образом в переводе. На настоящий момент, данный перевод является самым полным и максимально подробным из всех существующих в русскоязычном пространстве. Над материалом трудились одновременные носители русского, финского, английского, эстонского и шведского языков. Так называемые двойной и тройной переводы исключаются. Эксклюзив канала Афанастас.ТВ Наша редакция скорбит с близкими и родными погибших в катастрофе парома “Эстония“. Мы посетили мемориал “Эстонии“ в Стокгольме, почтив память жертв трагедии. Лично пообщались с родными жертв, встретились с выжившими. Примите наши соболезнования!
Hide player controls
Hide resume playing